Водная конституция русский язык примеры. Вводная конструкция: примеры

Водная конституция русский язык примеры. Вводная конструкция: примеры

Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения или Знаки препинания в предложениях с вводными и вставными конструкциями (обращениями).

Вводные конструкции

Вводные конструкции чаще всего выделяются запятыми: Мне, однако, приятно, что я могу плакать! Впрочем, может быть, этому причиной расстроенные нервы… (М. Лермонтов)

Вводные конструкции, стоящие непосредственно после союза , отделяются от него запятой: Ей надо передать ночью важное и, должно быть, невесёлое письмо (К. Паустовский).

Союз а может входить в структуру вводной конструкции, и тогда запятая после него не ставится: Он не очень образован, а может быть , и не умён (А. Островский).

Если вводная конструкция (слово или словосочетание) стоит после ряда однородных членов предложения и предшествует обобщающему слову, то перед ней ставится тире, а после неё - запятая: Среди птиц, насекомых, в сухой траве - словом , всюду… чувствовалось приближение осени (В. Арсеньев).

При сочетании двух вводных слов между ними ставится запятая: Признаться, право, было б жаль мне опечалить их (М. Лермонтов).

Если вводное слово (сочетание) стоит в начале или в конце обособленного оборота , то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется: Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан, по-видимому итальянец или грек (В. Катаев). Я взял с собой непромокаемый плащ и резиновые сапоги до колен, в такую погоду просто незаменимые конечно (Л. Дмитриев).

Однако в середине обособленного оборота вводная конструкция выделяется запятыми по общему правилу: Местность кругом была ровная, прятаться на ней было негде, за исключением, пожалуй, кустарника, росшего на опушке (Б. Полевой).

Вставные конструкции

Вставные конструкции выделяются тире или скобками : Несмотря на быстрый ход поезда, можно было заметить под мостами мгновенные отблески звёзд в тёмной - не то болотной, не то речной - воде. В одно ясное, холодное утро (из тех, какими богата наша русская осень) Иван Петрович Берестов выехал прогуляться верхом…

Если внутри вставной конструкции должны быть знаки препинания, они сохраняются, включая вопросительный и восклицательный знаки в конце вставной конструкции: Всё помню: фонари на шторах… Здесь - рот, глаза, дрожанье плеч (и разноцветный писем ворох, напоминающий - не сжечь!)

Обращения

Междометия

Междометия выделяются запятыми или после них ставится восклицательный знак (при восклицательной интонации). Жизнь, увы, не вечный дар. Увы! Татьяна увядает: бледнеет, гаснет и молчит (А. Пушкин)

Не отделяются запятой междометия:

  • а) стоящие перед ты и вы , за которыми следует обращение. Ах ты, степь моя, степь широкая! Ах вы мои хорошие, заходите.
  • б) ах, ох, ух, эх, ай, ой , образующие цельные сочетания с другими словами. Ах я глупец! Ох эти пересуды! Ух и здорово! Эх и устал я! Ай какая ты! Ой как кольнуло!

Случаи выделения и невыделения междометий,
частиц и междометных выражений. Таблица

Таблица. Дополнение по теме «Знаки препинания
в предложениях с вводными и вставными конструкциями»

Вводные слова, сочетания и конструкции достаточно широко используются в русском языке. Эти элементы свойственные не только письменной, но и разговорной речи. Служат они для уточнения смысла сказанного, для выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. На письме обычно все вводные конструкции выделяются запятыми.

Правила, регулирующие расстановку знаков препинания при вводных словах и словосочетаниях, следующие.

1. Вводные слова и конструкции выделяются запятыми независимо от их положения внутри предложения . Например:

  • Видимо, и на этот раз я была не права.
  • Я посмотрела в его честное, открытое лицо и, конечно, улыбнулась.
  • Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
  • Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
  • Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
  • Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).
  • Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
  • Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов). Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).

Примечание. Вводные слова и конструкции, несмотря на свою схожесть с членами предложения и даже предикативными частями, на самом деле таковыми не являются и в образовании предложения не участвуют. Их легко можно опустить. Они служат лишь для выражения отношения говорящего к своим словам и для добавления новых оттенков субъективного характера.

2. В качестве вводных слов и конструкций традиционно в русском языке используются:

  • без сомнения, вероятно, может быть, конечно, вряд ли, не думаю, я уверен, думается, наверное, точно и т.д. (вносят оттенок уверенности ли неуверенности автора в своих словах)
  • во-первых, во-вторых, итого, следовательно, как итог, значит, однако, итак и т.д. (вносят последовательность и логичность в рассуждение);
  • к счастью, к сожалению, к огорчению, к радости и т.д. (вносят оттенок эмоционального отношения автора к тому, что он говорит) и др. группы.

Примечание 1. Вводные слова следует отличать от обстоятельственных, которые отвечают на вопросы где? когда? как? каким образом? (и др. обстоятельственные вопросы). Например:

  • Он прихватил с собой зонт весьма кстати: пошел дождь (обстоятельственное слово, запятой не отделяется), НО: Да, кстати, прихвати-ка с собой зонтик (вводное слово, отделяется запятой).

Примечание 2. Вводные слова и словосочетания следует отличать от синонимичных им усилительных конструкций, которые произносятся тоном абсолютной уверенности и служат для подтверждения смысла того, о чем говорится в предложении. Например:

  • Ну уж вы-то это понимаете, конечно? (вводное слово, при письме отделяется запятой) НО: уж вы-то конечно приедете раньше всех (усилительное слово, подчеркивает уверенность автора в своих словах, произносится тоном абсолютной убежденности и запятыми не отделяется);
  • Ну что ты, в самом деле, выдумал-то! (вводная конструкция, выделена с обеих сторон запятыми) НО: А ведь он и в самом деле не виноват! (усилительная конструкция, запятыми не выделена).

Примечание 3. Если вводные слова «например», «скажем», «положим», «допустим» и т.д., стоят перед словами, уточняющими смысл сказанного до них, то никаких знаков после этих слов ставить не нужно.

Примечание 4. Союзы «а», «но», «и», если они образуют с вводным словом единую конструкцию, на письме запятыми не выделяются. Например:

  • Она начала кушать, а значит, кризис миновал.
  • Наиболее распространенные конструкции: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно, а впрочем и т.д.

I. Вводными называются слова и словосочетания, грамматически не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и показывающие отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу её выражения. В произношении они выделяются паузами и особой интонацией.
Чаще всего в качестве вводных употребляются слова или словосочетания, служащие:
1) для выражения уверенности: безусловно, без сомнения, бесспорно, в самом деле, естественно, конечно, правда, разумеется, действительно, несомненно;
  1. для выражения неуверенности: вероятно, видимо, возможно, должно быть, кажется, казалось, может быть, наверное, очевидно, по-видимому, пожалуй, по всей вероятности;
  2. для выражения того или иного чувства: к досаде, к несчастью, к огорчению, к радости, к сожалению, к счастью, к удивлению, на беду, странное дело, чего доброго;
  3. для указания на источник сообщения или того, кому оно принадлежит: говорят, по-моему, по мнению кого-либо, по словам кого-либо, по чьему-нибудь сообщению, на чей-нибудь взгляд;
  4. для указания на последовательность явлений, связь между ними: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, следовательно, итак, таким образом, значит, напротив, наоборот, однако, впрочем, с одной стороны, с другой стороны, например, в частности, скажем, стало быть;
  5. для указания на способ выражения, оформления мыслей: одним словом, иначе говоря, короче говоря, другими словами, так сказать, грубо говоря, мягко выражаясь;
  6. для привлечения внимания: видишь (ли), видите (ли), знаете(ли), извините, представьте себе, позвольте, согласитесь.
Не являются вводными словами: ведь, вообще, вот, будто, как будто, словно, якобы, именно, как раз, едва ли, вряд ли, почти, приблизительно, примерно, просто, как бы, даже, авось, вдруг и др.
    1. Вводные предложения, как и вводные слова и словосочетания, выражают отношение говорящего (пишущего) к тому, о чём он сообщает: Вы, я знаю, неприхотливы (ср.: Вы, конечно, неприхотливы).
Вводные предложения интонационно выделяются при помощи пауз и более быстрого темпа речи.
    1. Вставные предложения содержат различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие основное предложение в целом или отдельное слово в нём: Марина Ивановна Цветаева (её отец - профессор-искусствовед, основатель Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина в Москве, мать - пианистка) родилась в 1892 году.
В конце вставного предложения в соответствии с его содержанием и интонацией могут употребляться вопросительный и восклицательный знаки:
Всходили и гасли звёзды (откуда такая нежность?)... (М. Цветаева)
В моей руке - какое чудо! - твоя рука... (А. Фет)
Знаки препинания
при вводных и вставных конструкциях

1) Вводные слова выделяются запятыми:

г,вводн. , ] сл.

М. Цветаева, безусловно, заняла видное место среди поэтов Серебряного века.

2) Вводное слово, стоящее после союза, отделяется от союза запятой. Но если вводное слово стоит после союза а (реже но) и образует с ним единый оборот, оно от союза запятой не отделяется:

г и вводн. ] сл.
но:
[..., а? вводн., ...]. L " сл. " J

Во-первых, благодарю вас за всё и, во-вторъх приглашаю в гости.
Во-первых, благодарю вас за всё, а во-вторъх, приглашаю в гости.

3) Если вводное слово входит в обособленный оборот и стоит в его начале или конце, то оно от оборота не отделяется:

[ вводн. vобособл. ] " сл. оборот " "
[ обособл у вводн. ] L"" "оборот сл. " ""J"

Цветаева, должно быть из гордости, никогда не жаловалась на бедность. Цветаева, очень переживая вероятно, всё же уговорила семью вернуться в Россию.

[... (вставн.), а...]
предл. [. (вставн.): .]
предл.
и др.


В 1921 году Цветаева пишет пьесы «Червонный валет», «Метель», «Фортуна», «Феникс» (вышла отдельным изданием под названием «Конец Казано- вы»), а также поэму-сказку «Царь-девица» и др.
В каких случаях повторяющиеся в каждой паре предложений слова (словосочетания) являются вводными? Расставьте знаки препинания.
1) К счастью нужно стремиться. - К счастью его отличает стремление быть полезным людям. 2) Лицо его казалось печальным. -

Всё казалось шло как нельзя лучше. 3) Решение очевидно. - Очевидно придётся принять соответствующее решение. 4) Словом можно поддержать человека. - Словом его необходимо поддержать сейчас. - Учителя, ученики, родители словом все присутствующие были настроены по-праздничному. 5) Послание должно быть доставлено как можно скорее. - Было должно быть очень поздно. 6) С одной стороны сидели дети, с другой - родители. - С одной стороны всё идет прекрасно, с другой вызывает опасения отсутствие охраны.
I Выпишите сначала предложения с вводными словами, а за-
I тем - с вводными и вставными предложениями. Расставьте недостающие знаки препинания.
1) «При всей сложности своего письма и мышления, она была удивительно демократична и как говорят в таких случаях человечна», - писал о М. Цветаевой Борис Пастернак. 2) «Кажется нет в моих воспоминаниях более трагического обр..за чем этот», - писал И. Эренбург. 3) Должно быть за той рощей деревня, где я жила, должно быть любовь проще и легче, чем я ждала. 4) Вот опять окно, где опять не спят. Может пьют вино, может так сидят. Или просто - рук не разнимут двое. 5) Видно пока надо мной не пропоют литию, буду грешить - как грешу - как грешила: со страстью! 6) А может быть ложен мой подвиг и даром труды, как в землю положен быть может проспишь до трубы. 7) Меня видишь кудри беспутные эти? земною не сделаешь солью. 8) Всходили и гасли звёзды откуда такая нежность? всходили и гасли очи у самых моих очей... Ещё не такие песни я слушала ночью тёмной откуда такая нежность? на самой груди певца. 9) Быть может всё в жизни лишь средство для ярко-певучих стихов. 10) Разбросанным в пыли по магазинам где их никто не брал и не берёт! моим стихам как драгоценным винам настанет свой черёд. 11) К вам всем что мне ни в чём не знавшей меры чужие и свои? я обращаюсь с требованьем веры и с просьбой о любви. 12) Два солнца стынут о Господи пощади! одно на небе, другое в моей груди. Как эти солнца прощу ли себе сама? как эти солнца сводили меня с ума! 13) А издали завижу ли я вас? потянется растерянно крестясь паломничество по дорожке чёрной к моей руке. 14) Но пока тебе не скрещу на груди персты о проклятие! у тебя остаешься - ты! (М. Цветаева)


ложения.
Расставьте необходимые знаки препинания, выделите вводные слова. Выполните синтаксический разбор 4-го пред-

1) Он просмотрел рукопись бегло даже не вникнув вероятно в её содержание. 2) Ты молчишь очевидно не желая говорить со мной? 3) Прощаясь он долго смотрел на неё стараясь должно быть запомнить каждую чёрточку родного лица. 4) Она не упрекала его не ругала понимая очевидно бессмысленность слов. 5) А впрочем я подумаю над твоим предложением. 6) Вы переутомились а значит должны отдохнуть. 7) Во-первых у нас немного времени а во-вторых это мероприятие не столь важно. 8) Работа не выполнена, и следовательно говорить о расчёте рано. 9) Все собрались, и стало быть можно начинать праздник.

  1. Вставьте пропущенные буквы и знаки, раскройте скобки.
  2. Сформулируйте основную проблему текста, прокоммен-

тируйте её, определите позицию автора.
Цветаева как извес(?)но всегда стояла вне поэтических груп(?)ировок, поскольку чу(?)ствовала себя изгоем «островитянкой» с далёких островов. Поэт по её убеждению (не) подвластен голосу разума житейской логике. Безусловно её современников более всего пор..зило то, что в эпоху становления всевозможных поэтических учений т..орий деклараций они рождались тогда чуть ли (не) ежедневно вдруг по..вились самостоятельные стихи (девочки) подростка, которая казалось бы и слыхом (не) слыхивала ни о каких символистах акмеистах футуристах. Вообще отношения М. Цветаевой с (поэтами) современ(?)иками во многом определяли её жиз- нен(?)ую позицию.
Несомнен(?)о духовное родство она ощущала с Блоком Пастернаком Белым Волошиным. Знаменательно её признание: «Я - много поэтов, а как это во мне сплелось - это уже моя тайна». В сущности она постоян(?)о видела перед собой дорогу, которая шла «издалека» и уводила «далеко».
Счёты со временем у М. Цветаевой (не) легки. И (не) только потому, что она (не) приняла революцию. Напротив она утверждала, что «(ни) одного крупного поэта современности, у которого после революции (не) дрогнул и (не) вырос голос, - нет». В то время как по словам Маяковского «уничтожались все середины» и «земной
шар самый на две раскололся половины» красную и белую, Цветаева равно осуждала и тех и других - за кровопролитие. Объясняя своё воинствен(?)ое одиночество она писала: «Быть современником творить своё время а не отражать его». Но тв..рить время вовсе (не)значит соглашаться с ним: можно «с десятью десятыми в нём сражаться». Это сражение привело сначала к изоляции а потом к гибели. Вся надежда была на Будущее: «И главное я ведь знаю, как меня будут любить читать что! через сто лет!» И в этом она оказалась права!
(По Г. Седых)

– это такие слова, которые входят в состав предложений, но не являются членами предложения. Эти слова выражают отношение и оценку к происходящему. Разберем разряды вводных слов:

  • а) оценка с точки зрения достоверности (маловероятность, неуверенность, предположение)
  • б) разного рода чувства (радость, грусть, удивление, страх, общую суть высказывания)
  • в) источник сообщения
  • г) мысли и их взаимосвязь
  • д) способы оформления различных мыслей, манера речи и оценка стиля высказывания
  • е) оценка происходящего и о чем говорится, упоминается
  • ё) привлечение заинтересованности собеседника, акцент на происходящем

а) конечно, несомненно, правда, в самом деле, само собой, полагаю, наверно, кажется, возможно, вероятно, допустим, надеемся, предположим.

ПРИМЕР . Кажется, скоро пойдет дождь.

В самом деле, ей очень шла эта шляпка.

Предположим, что куры не летают, но тогда можно ли их назвать птицей?

б) к счастью, к радости, к несчастью, к сожалению, как нарочно, на беду, странно, к удивлению, не дай бог, по совести, по справедливости, по существу, по правде, по правде сказать, между нами говоря, признаюсь, в сущности говоря, того и гляди, по сути, по душе, правда, сказать по чести.

ПРИМЕР . К счастью, корабль приплыл к берегу вовремя и торговцы успели до полуночи разгрузили груз

Не дай бог, если все случиться, как шаман предсказывал.

По правде сказать, я не очень-то смелый.

в) по моему мнению, по-моему, по вашему, по-твоему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, мол, все говорят, и как слышно, я думаю, я считаю, как я помню, как все говорят, как всем известно, как там указывалось, как выяснилось, как говорили раньше, на мой взгляд, дескать.

ПРИМЕР. По моему мнению, это не очень хорошая мысль – прыгать вниз без страховки.

Как я помню, мороженое в те времена продавалось за три копейки, не больше.

г) во-первых, с другой стороны, в-третьих, и значит, следовательно, итак, таким образом, наконец, напротив, например, в частности, к примеру, к тому же, наоборот, с одной стороны, во-вторых, между прочим, стало быть, кстати, самое главное, кстати, к слову будет сказано.

ПРИМЕР. Наконец, фильм закончился.

Кстати, было очень весело и оригинально.

Стало быть, завтра она станет его женой?

д) словом, иначе говоря, грубо говоря, собственно, короче, лучше сказать, проще сказать, что называется вернее, так сказать, правильней сказать, если возможно так выразиться, короче говоря.

ПРИМЕР. Короче говоря, ему не понравился ее подарок, и он ушел, хлопнув громко дверью.

Словом, ему не пришлось ее уговаривать.

Если возможно так выразиться, это было не синее небо, это было волшебное жемчужное небо.

е) по крайней мере, в значительной мере, по обычаю, случается, как и всегда, и как случается, по обыкновению, бывает, как привычно, как все бывает.

ПРИМЕР . По крайней мере, тетя Надя пыталась его уговорить остаться хотя бы на день, но Константин, по своему обыкновению, не стал даже слушать ее.

Как и всегда, придя в гости, Сашка молчал и внимательно смотрел на окружающих, делая выводы.

ё) знаешь (ли), заметишь (ли), помнишь (ли),), веришь (ли), понимаешь (ли),выслушайте, послушайте, позвольте, представьте вот себе, можете ли вы себе представить, поверьте мне, вообразите себе, вы признайтесь, вы поверите, поверишь ли ты, ты не поверишь, вы согласитесь ли, сделайте милость, если ты хочешь знать, я напоминаю, напоминаем вам, я повторяю,я подчеркиваю, что ещё важнее, что вполне существенно, что важно, что очень существенно.

ПРИМЕР . Знаешь, а горячие звезды синего цвета, и они так красиво смотрятся снизу.

Девушка, позвольте, я донесу ваш красный тяжелый чемодан?

Поверьте мне на слово, я видел, видел это зеленое чудище!

в русском языке могут употребляться как с предлогами, так и без них. Чтобы не спутать вводные контексты с членами предложения, необходимо помнить, что к члену предложения возможно поставить любой вопрос. Вводное слово никогда не являлось членом предложения. Рекомендуется запомнить, что вводный контекст легко можно изъять и убрать из предложения. Не забывайте, что вводные слова могут находиться как вначале предложения. Так и в середине. Их обязательно выделяют запятыми. Если контекст стоит в начале предложения, то запятая ставиться после слова. Если же вводный контекст находиться в середине предложения, то контекст отделяется запятыми с двух сторон. Рекомендуется запомнить правило, когда однородный член предложения, который находиться после вводных слов а следовательно и а значит, запятыми не обособляется – запятая не ставится после этих вводных контекстов.

Следует запомнить еще одно правило :

— тире ставится в случае, если вводный контекст в виде словосочетания представляет неполную конструкцию. Тогда, вместо запятой ставится тире.

ПРИМЕР . Мистер не хотел ее так рано будить по двум причинам: с одной стороны, она очень поздно вчера легла, а с другой – ему нравилось смотреть, когда она спала.

— тире так же ставится перед вводным контекстом в качестве добавочного знака, при условии если слово находится между двумя частями предложения сложного и может быть по смыслу отнесено к первой или последней части.

ПРИМЕР. Котенок исчез, - наверное, его взяла домой к себе маленькая девочка с красными бантиками.

— тире ставится и перед вводным контекстом после запятой. И при условии, если часть предложения за контекстом подытоживает то, что было сказано в первой части.

ПРИМЕР. Мадам с особым любопытством расспросила, кто сегодня с утра полил цветы, кто почистил пыль со статуи, кто подрезал кустарники во дворике, - словом, не забыла никого из обслуживающего персонала.

— если вводные слова достаточно распространены, то они могут выделяться тире.

ПРИМЕР. Заподозрить Митьку в воровстве конфет – теперь уже казалось ей - было непросто.

Не являются вводными словами: вдруг, вот, даже, просто, в начале, словно, с пор, мало-помалу, однажды, решительно, будто, как бы, в конечном счете, все-таки, примерно, ведь, исключительно, между тем, якобы, в довершении всего, даже, приблизительно, вряд ли, решительно, исключительно, почти, поэтому, едва ли, почти, именно, притом, как будто, по постановлению, как бы, по решению, как раз, по совету, по предложению, к тому же.

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).